Die Welt: «Российская пропаганда» учит немцев новым ругательствам

В немецком языке вдруг стали появляться слова, которые, как полагает Die Welt, присущи лексикону «российской пропаганды». Так, по сведениям издания, немецкие ультраправые взяли на вооружение ругательство «либераст» и его различные производные.

Российская пропаганда добралась и до немецкого языка – к такому выводу пришел Маттиас Хайне в своей статье для Die Welt. По его словам, «евразийский союз» между правыми силами в Германии и «кремлевскими идеологами» процветает и на лингвистическом поле: немецкие неонацисты переняли слова, «присущие машине по промыванию мозгов – российским СМИ».

Российская пропаганда обладает собственной «терминологией», пишет Маттиас Хайне. Хайне особо выделяет слова «либераст» (liberast) и его производные: liberasmus («либеразм») и liberastisch («либерастический»).
В качестве примера он приводит слова драматурга Марины Давыдовой: «Недавняя передовица в газете «Культура», посвященная вреду либерастической заразы вообще, в основном повествует именно о деятелях отечественной сцены». Этот «ужасный термин», поясняется в статье, произошел от слияния слов «либерал» и «пед*раст» и в последнее время стал популярным в российских СМИ.
Погуглив слово «либераст» на русском языке, Хайне получил 141 000 результатов, самые ранние из которых относятся к 2000 году. В 2012 году журнал Global Voices в статье «10 важнейших жаргонных слов Рунета» определил его как «ругательство по отношению к людям с либеральными, прозападными политическими взглядами. Либералов обвиняют в том, что они в ущерб российским национальным интересам поддерживают западные представления об универсальных ценностях и правах человека. В этом слове соединились два других: либерал и педераст, которое в России употребляется, прежде всего, как гомофобное ругательство. Таким образом, оно подлым образом соединяет национализм с широко распространенной гомофобией».
В Германии, добавляет Хайне, эти слова пока еще мало кому известны, но при этом предрекает им «карьеру» в правых кругах. В немецких источниках слово «либераст» встречается пока еще редко, но прилагательное «либерастический» (liberastisch), по словам журналиста, можно обнаружить, например, на сайте Национал-демократической партии Германии.
«Ось Путина и его правых нацистских фанатов из Германии процветает уже в языке», — констатирует Хайне. К примеру, пишет он, газету «Frankfurter Allgemeine» в немецких источниках называют «либерастической финансово-еврейской газетой жуликов-финансистов из метрополии на Майне».
В различных онлайн-словарях и на научных порталах эти неологизмы пока не отображены. Тем не менее, считает Хайне, слово «либеразм» впервые было употреблено в немецком языке довольно давно. В доказательство журналист приводит цитату Хермана Шефера, одного из авторов немецкой конституции, который скончался еще в 1966 году. Он заявил, правда, неясно, в каком именно контексте: «Если бы я знал, что либерализм будут путать с либеразмом, я бы в этом не участвовал».
Неологизм Шефера не вошел в немецкий язык, так что распространение слова «либераст» сегодня автор статьи связывает с Россией. Он убежден, что в будущем это слово будет звучать в Германии все чаще.
Источник материала
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Ufadex на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@proru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

You may also like...

Комментарии

Сортировать по:   новые | старые
Henren
Henren

Само собой, чаще. Конечно, немцам основательно промыли мозги в духе либеразма и толерастии, но все же здравый смысл кое у кого там остался.

Sidor
Sidor

Радуюсь тому, что русскому народу в принципе не потребовалось много времени, что бы отличить либерала от либераста, демагога от предателя…Но терпение русских заканчивается. А что до немцев — лучше поздно, чем никогода.

3comma62
3comma62

Еще одно проявление зашкаливающей русофобии. Я давно в Германии и три буквы видел на стене, и на слух они прекрасно их воспринимают. Чет тогда о проникновении никто не вопил.
Врочем понятно. Тогда либерастию держали в берегах.

тиа ланнкара
тиа ланнкара

Великий могучий русский язык.

Ayatola
Ayatola

Всё верно, надо называть вещи своими именами, если спутник то sputnik, если либераст то liberast.

wpDiscuz

Как презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами, как покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих. И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе; или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские. Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи? В старцах – мудрость, и в долголетних – разум. Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится. Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю, и строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите. Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас? Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши – оплоты глиняные. Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут: если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.