Вопли Телебаченья
Тут как-то вспомнили про украинского певца и музыканта “скрипку” из группы “вопли видоплясова”. Который осудил клип Шнура “Лабутены”, который, по его мнению, отвлекает украинцев от прослушивания песни “Січове військо”.
О “скрипке” и “воплях видоплясова” следует знать следующее. Название этой группы позаимствовано из популярной повести русского писателя Ф.М.Достоевского (причём Видоплясов – это сумасшедший холуй). Раскрутка группы велась через “смешные песенки на забавном украинском наречии”. Ну то есть продавали украинские корчи и шмыганья. В основном задействуя русско-советскую культурку (даже “постой, паровоз” перепели на украинском). Но у них это действительно получалось. Потому что один только перевод на украинский любого текста делает его в десять раз веселее. А у “воплей” было ещё и общеукраинское разрешение на весёлость и чувство ритма.
Раскрутившись и расхарчившись, хлопчики занялись тем, зачем их лепили – производством ненависти к “москалям”.
И чтобы два раза не вставать – абсолютно всё то же самое относится и к белорусскому “Ляпису Трубецкому”, только название не из русской, а из советской русскоязычной книжки. Кстати, хлопчики уже перебрались в Киев, что логично. И даже сменили название – дабы очиститься от стыдненького прошлого.
Проблема и тех и других в том, что про “січове військо” слушать не будут даже на Украине. Потому что песня никакая. Это товар для Кременчуга. Насколько хороши были “Танцi” и всё такое прочее, настолько плохо “вот это вот всё на унылых щщах”. Лишив себя волшебного украинско-белорусского бонуса “петь весело и бодро”, певучие хлопчики тут же превращаются в тыквы и погремушки. Получается “державний хор юнцов-побздунцов имени Тараса Вульвы”. И это ещё в лучшем случае.
Тут уж воленс-ноленс пойдёшь к государству выпрашивать себе квоту на “телебаченье” и начнёшь борьбу с “лабутенами” (хочется добавить – “и прочей буржуазно-упадочной музыкой” – интонации-то очень узнаваемые, ага).